『A2Z of Harmony』
written by Bunny Boy Williamson
I was sitting alone on the hill
And took the red pill by my will
Then a rabbit came around holding a drill
He made a big hole in the still
“Hey Listen, I can hear the singing daffodil
It's like watching a vaudeville
Can you hear it?”
Things you forgot on summer days will come back
うさちゃん、遊ぼう! [Hey bunny, let's play]
Even the bird can sing a song
Even the forest can sleep along
We are learning to place the blame where it belongs
A with B is gonna be C
It means Free
Look at that tree
Born from a seed
It starts to breed
They don’t stop the belief
Under our so many bleeds
While the world gets freeze
Spread their roots and increase
That is our deed
Talk about my creed
Stop the writing Z
Think about what we need
Gallery of the plea, humanity
I need to breathe
I see the falling leaves
One note joins another note
That becomes our harmony
You and I get on the boat
The wind pushes us and carries eternity
I think we would say there is nothing wrong
Play your own way like the words of Thelonious Monk
When the birds fly in the rain, We'll be back there again
<和訳>
丘の上にひとりで座っていた
自らの選択で赤の錠剤を選んだ
ふいに一匹のウサギがドリルを抱えて現れ
静寂の中に、大きな穴を開けた
「聞け、水仙の歌う声が聞こえる
まるでヴォードヴィルを見ているようだ
お前にも聞こえるだろう?」
夏の日の忘れ物はきっと戻ってくる
「うさちゃん、遊ぼう!」
鳥でさえ歌うことができる
森ですら共に眠ることができる
私たちは責任の所在を探し出すことを学ぶ
AとBが合わさりCとなる
それは自由を意味する
あの木を見ろ
種から生まれ
繁殖し始める
彼らは信じることを止めない
私たちの多量の出血の下で
世界が凍る中
根を張り増えて行く
それが私たちの証
己の信条について話している
Zと書くのをやめて
何が必要なのかを考える
嘆願の展示会
人間性
ああ、少し息をしたい
私には落ち葉が見える
ひとつの音符が、別の音符と合わさり
それが私たちのハーモニーとなる
あなたと私はボートに乗り
風は私たちを押して、永遠を運ぶ
いつか私たちは言うだろう
何も間違ってはいないと
あなた自身のやり方でプレイしよう
セロニアス・モンクの言葉のように
鳥が雨の中で飛ぶとき
私たちはまたそこに戻って来る
コメント